Last edit
Summary: poprawka
Changed:
< A jednak tak. Bo Bóg nam tak polecił, wiedząc, że jesteśmy grzesznikami; a On wie, co robi.
< No a poza tym, to inaczej by nam za wygodnie było.
to
> A jednak tak. Bo Bóg nam tak polecił, wiedząc, że jesteśmy grzesznikami; a On wie, co robi. Zresztą, doświadczenie uczy, że On potrafi się posłużyć najsłabszym grzesznikiem, by //okazała się Jego chwała//. Zgorszeni faryzeusze zawsze się znajdą.
> No a poza tym, to inaczej by nam za wygodnie było //pod korcem//.
Nie byłoby ani jednego poganina, gdybyśmy byli prawdziwie chrześcijanami.
(św. Jan Chryzostom)
Czy warto starać się świadczyć o Chrystusie, ryzykując, że nasze grzechy odepchną ludzi od Niego…?
A jednak tak. Bo Bóg nam tak polecił, wiedząc, że jesteśmy grzesznikami; a On wie, co robi. Zresztą, doświadczenie uczy, że On potrafi się posłużyć najsłabszym grzesznikiem, by okazała się Jego chwała. Zgorszeni faryzeusze zawsze się znajdą.
No a poza tym, to inaczej by nam za wygodnie było pod korcem.