While learning Italian on Duolingo, I had to translate “Io non metto zucchero nel mio caffè.” (Google translation) into English. I typed it (on my smartphone), only to discover that my phone’s keyboard app changed it into “I don’t put sugar in my code.”
I have to admit that – as a Lisp learner – I like it better…
Best wishes of eternal life with our King for everyone!!!
Rejoice, let Mother Church also rejoice,
arrayed with the lightning of his glory,
let this holy building shake with joy,
filled with the mighty voices of the peoples.
This is the night
when Christ broke the prison-bars of death
and rose victorious from the underworld.
This is the night
of which it is written:
The night shall be as bright as day,
dazzling is the night for me, and full of gladness.
This is the one who covered death with shame and who plunged the devil into mourning as Moses did Pharaoh. This is the one who smote lawlessness and deprived injustice of its offspring, as Moses deprived Egypt. This is the one who delivered us from slavery into freedom, from darkness into light, from death into life, from tyranny into an eternal kingdom, and who made us a new priesthood, and a special people forever. This one is the passover of our salvation. This is the one who was murdered in Abel, and bound as a sacrifice in Isaac, and exiled in Jacob, and sold in Joseph, and exposed in Moses, and sacrificed in the lamb, and hunted down in David, and dishonored in the prophets.
(Melito of Sardis)
It’s been a while since I posted here – not because I have nothing to write about (after all, the world is full of interesting stuff!), but because of lack of time. Today I decided to share a little Elisp hack. I’m tired of pressing
C-x C-b RET to switch between two buffers I’m working on (and I don’t want to have two windows open very often on a small netbook). Also, I’m tired of accidentally hitting
C-z (OK, that does not happen very often, but still –
C-z is basically useless, especially that
C-x C-z does the same). Anyway, I decided to do something about it. Here’s what I have now in my
(define-prefix-command 'ctl-z-map) (global-set-key (kbd "C-z") 'ctl-z-map) (global-set-key (kbd "C-z C-c") 'compile) (global-set-key (kbd "C-z C-b") 'switch-bury-or-kill-buffer) (defun switch-bury-or-kill-buffer (&optional aggr) "With no argument, switch (but unlike C-x C-b, without the need to confirm). With C-u, bury current buffer. With double C-u, kill it (unless it's modified)." (interactive "P") (cond ((eq aggr nil) (switch-to-buffer (other-buffer))) ((equal aggr '(4)) (bury-buffer)) ((equal aggr '(16)) (kill-buffer-if-not-modified (current-buffer)))))
(BTW, this also binds
C-z C-c.) Now I can press
C-z C-b to switch to the
other-buffer (so basically, I can easily cycle between the last two buffers),
C-u C-z C-b to bury the current buffer (very useful, especially when clocking in Org-mode, for instance), and
C-u C-u C-z C-b to kill the current buffer (but only if it’s not modified).
Note also that I had a problem with naming the argument to
switch-bury-or-kill-buffer. Finally, I decided that “
aggr” (as in “aggressiveness”) is a good idea: the least aggressive variant (no prefix argument) just punches the current buffer a bit, so that it falls behind the next one; the more aggressive one punches it stronger, so that it falls at the end of the buffer list; and the strongest one just kills it.
(Więcej means More in Polish; click it to see older entries.)